الصفحة الرئيسية الأخبار المميزة الحكومة التايلاندية تذكر المستشفيات بأنها لا تستطيع رفض مرضى الطوارئ، بما في ذلك السياح الأجانب

الحكومة التايلاندية تذكر المستشفيات بأنها لا تستطيع رفض مرضى الطوارئ، بما في ذلك السياح الأجانب

خبر صحفى:

أكد المعهد الوطني لطب الطوارئ (NIEMS) جاهزيته للتعامل مع الزيادة المتوقعة في الحوادث خلال مهرجان رأس السنة الجديدة. وقد أجرت المنظمة بالفعل تدريبات لفرق الطوارئ الطبية لضمان الاستعداد.

 

وقال المعهد إن التركيز الكبير في هذا الأمر ينصب على نظام التغطية الشاملة لمرضى الطوارئ (UCEP). تم تصميم النظام لحماية مرضى الطوارئ في الحالات الحرجة.

 

بموجب UCEP، يجب علاج المرضى في أقرب مستشفى دون أي تكلفة خلال الـ 72 ساعة الأولى حتى يخرجوا من منطقة الخطر ويمكن نقلهم بأمان. تشمل معايير الحالات الحرجة الطارئة فقدان الوعي، والسكتة القلبية، وضعف الأطراف، والتشوهات المفاجئة، والإصابات الجسدية والدماغية الشديدة التي تهدد الحياة، والحالات التي تؤثر على التنفس أو الدورة الدموية.
بالنسبة لحالات الطوارئ غير الحرجة، يُنصح المرضى بالتنسيق مع المستشفيات المستحقة لهم أو استخدام التأمين الخاص بهم أولاً.

 

كانت هناك حالات رفضت فيها المستشفيات استقبال المرضى، متذرعة بأسباب مثل تجاوز طاقتها الاستيعابية. ومع ذلك، تؤكد NIEMS أنه بموجب القانون، يجب على المستشفيات قبول المرضى أولاً دون الاستفسار عن حقوقهم أو وضعهم المالي.

 

وفي حالة السياح الأجانب، يقسم المعهد ذلك إلى مسألتين: يمكن للأجانب تلقي العلاج في أي مستشفى بغض النظر عن حالة الطوارئ. ومع ذلك، في حالات الطوارئ الحرجة، ستطالب المستشفيات بالنفقات من الأموال الموجودة للمريض الأجنبي، مثل التأمين على الحياة أو الصحة أو السفر. بمجرد تسليم المريض إلى المستشفى، لا يمكن رفض العلاج.

تلعب NIEMS – التابعة لوزارة الصحة العامة – دورًا حاسمًا في تطوير وإدارة خدمات الطوارئ الطبية (EMS) على الصعيد الوطني. تركز المنظمة على دمج خدمات الإدارة البيئية في نظام الرعاية الصحية العام كجزء من خطة التنمية الوطنية في تايلاند.

السابق بيان صحفي صادر عن إدارة العلاقات العامة التابعة للحكومة التايلاندية.

اشترك
غونغ نانغ سوكساوات
غونغ نانغ مترجمة أخبار، عملت باحترافية لدى العديد من المؤسسات الإخبارية في تايلاند لأكثر من تسع سنوات، منها أكثر من ست سنوات مع صحيفة "باتايا نيوز". تتخصص بشكل أساسي في الأخبار المحلية لفوكيت وباتايا، بالإضافة إلى بعض الأخبار الوطنية، مع التركيز على الترجمة من التايلاندية إلى الإنجليزية، والعمل كوسيط بين المراسلين والكتاب الناطقين بالإنجليزية. أصلها من ناخون سي ثامارات، لكنها تقيم في فوكيت وكرابي، باستثناء أوقات تنقلها بين المدن الثلاث.
×